infostabil > kultur.* > kultur.sprog

Peter Loumann (12.01.2018, 22:18)
Har lige set en fin roadmovie på ARD: Heimat ist kein Ort (YouSee:
Derhjemme er ikke et sted). Den noget brogede familie Kurbjuweit i Berlin
har mistet sin (bedste)far med rødder i Østprøjsen.

Østprøjsen var lisså tysk som andre länder. Navnet Kurbjuweit har 3
stavelser der hver især fint ka være tyske. Google har osse nogle tyskere
med det navn og tyske fornavne, mest prominent en journalist og forfatter
født i Hessen, og 2 fodboldspillere født i hhv. Sachsen og Thüringen, måske
far og søn.

Tyske ord, osse navne, har typisk 1 fuldvokal, hvis de da ikke er sammensat
af genkendelige dele. Det gælder ikke Kurbjuweit (eller Wowereit, tidl.
borgmester i Berlin). Jeg synes heller ikke det lyder polsk. Kassubisk?
Sorbisk?

Filmens titel er vel godt nok oversat ... Heimat er en svær størrelse.
Den er en sympatisk bearbejdelse af 'die Heimatvertriebenen's
hjerteskærende skæbne.

(Bedste)fars aske er i en gammel kaffedåse på køkkenbordet i minibussen,
faretuende tæt på kaffemaskinen. Og så er der en fin scoredialog:
Hun: Er alle polske mænd lisså søde som dig?
Han: Nej, kun mig.De andre er skrækkelige.
Poul E. Jørgensen (12.01.2018, 23:00)
Den 12-01-2018 kl. 22:18 skrev Peter Loumann:
> Har lige set en fin roadmovie på ARD: Heimat ist kein Ort (YouSee:
> Derhjemme er ikke et sted). Den noget brogede familie Kurbjuweit i Berlin
> har mistet sin (bedste)far med rødder i Østprøjsen.


Typen med endelsen -eit er litauisk.

Det kan være navne som Adomeit, Aschmoneit, Broscheit, Endrukeit,
Jakubeit, Jonikeit, Josupeit, Kalweit, Mikoleit, Pauloweit, Simoneit.
Bag en del navne af denne type gemmer sig bibelsk navnestof.
Peter Loumann (13.01.2018, 10:15)
On Fri, 12 Jan 2018 23:00:30 +0100, Poul E. Jørgensen wrote:

> Typen med endelsen -eit er litauisk.
> Det kan være navne som Adomeit, ...


Aha! Et baltisk sprog. Sammen med Lettisk. Indoeuropæisk. Modsat estisk.
Poul E. Jørgensen (13.01.2018, 10:46)
Den 13-01-2018 kl. 10:15 skrev Peter Loumann:
> On Fri, 12 Jan 2018 23:00:30 +0100, Poul E. Jørgensen wrote:
>> Typen med endelsen -eit er litauisk.
>> Det kan være navne som Adomeit, ...

> Aha! Et baltisk sprog.


Det kan også være det er gammelprøjsisk, et (vistnok) uddødt baltisk sprog.

På samme måde ser man på gamle kort over Østprøjsen masser af disse
ikke-tyske navne. Typiske er former som Stallupönen, Kuhmenen,
Gumbinnen, Trakehnen (nogle vil kende trakener-heste), eller endende på
-it som Tilsit, Ragnit.

Den tyske forfatter Siegfried Lenz, født i Lyck i Østprøjsen, skrev en
stadig læseværdig novellesamling: So zärtlich war Suleiken, hvor
Sulejken er et fiktivt stednavn.

PS: Hvis man ser på dette gamle kort over Königsberg og nærmeste omegn
[..] vil man se hvordan lokaliteter der ender på
-en ligger helt op til bygrænsen.