infostabil > kultur.* > kultur.sprog

Peter Brandt Nielsen (09.10.2018, 14:18)
Pia Olsen Dyhr (SF) i pressemeddelelse (via Twitter):

"Regeringen siger, at den har fundet den grønne melodi, men desværre er
dens udspil lidt som at bekæmpe kanoner med gråspurve."

Hvad siger I? Duer det?
Peter Loumann (09.10.2018, 14:51)
On Tue, 9 Oct 2018 14:18:37 +0200, Peter Brandt Nielsen wrote:

> at bekæmpe kanoner med gråspurve."


> Hvad siger I? Duer det?


Nej. Det er rent pip
Bertel Lund Hansen (09.10.2018, 15:16)
Peter Loumann skrev:

>> at bekæmpe kanoner med gråspurve."


>> Hvad siger I? Duer det?


> Nej. Det er rent pip


Ja, det er noget værre gøgemøg.
Tom (09.10.2018, 15:18)
Den 09-10-2018 kl. 15:16 skrev Bertel Lund Hansen:
> Peter Loumann skrev:
>>> at bekæmpe kanoner med gråspurve."
>>> Hvad siger I? Duer det?

>> Nej. Det er rent pip

> Ja, det er noget værre gøgemøg.


Ja, men det gør da ingen skade!
=?UTF-8?Q?Poul_E._J=c3=b8rgensen?= (09.10.2018, 15:52)
Den 09-10-2018 kl. 14:18 skrev Peter Brandt Nielsen:
> Pia Olsen Dyhr (SF) i pressemeddelelse (via Twitter):
> "Regeringen siger, at den har fundet den grønne melodi, men desværre er
> dens udspil lidt som at bekæmpe kanoner med gråspurve."
> Hvad siger I? Duer det?


Nej, som Pia netop siger.
Regeringens udspil er som et slag i luften.
Hun siger det ved at vende den faste vending om.
Bertel Lund Hansen (09.10.2018, 16:36)
Tom skrev:

>>>> at bekæmpe kanoner med gråspurve."


>>>> Hvad siger I? Duer det?


>>> Nej. Det er rent pip


>> Ja, det er noget værre gøgemøg.


> Ja, men det gør da ingen skade!


Næ, det får nok ingen til at vande høns.
Peter Brandt Nielsen (09.10.2018, 17:37)
Poul E. Jørgensen wrote:
> Den 09-10-2018 kl. 14:18 skrev Peter Brandt Nielsen:
> Nej, som Pia netop siger.
> Regeringens udspil er som et slag i luften.
> Hun siger det ved at vende den faste vending om.


Det er jeg enig i, at hun gør. Men det er ikke helt sikkert, det bliver
forstået.
Kim Ludvigsen (09.10.2018, 17:51)
Den 09-10-2018 kl. 19:18 skrev Peter Brandt Nielsen:
> Pia Olsen Dyhr (SF) i pressemeddelelse (via Twitter):
> "Regeringen siger, at den har fundet den grønne melodi, men desværre er
> dens udspil lidt som at bekæmpe kanoner med gråspurve."
>> Hvad siger I? Duer det?


Jeg troede først, det var en finke, der var røget af fadet, eller at hun
ikke var en ørn til ordsprog, men det var jo åbenbart med vilje - det
var ikke engang en and.

Hvis nogen ikke skulle kende den rette oprindelse for ordsproget:
[..]
=?UTF-8?Q?Poul_E._J=c3=b8rgensen?= (09.10.2018, 18:59)
Den 09-10-2018 kl. 17:37 skrev Peter Brandt Nielsen:

> Det er jeg enig i, at hun gør. Men det er ikke helt sikkert, det bliver
> forstået.


Enig. Jeg synes ikke det er et smart påhit. - Bortset fra at der kan
være nogen der tror at sådan hedder det.

Jeg husker at efter at Lone Kellermann sang den geniale "Se Venedig og
dø" (som sangen åbenbart hedder) - der hvor Luigi tog hende på gajolerne
- er vendingen "Se Neapel og dø" vist omtrent glemt - bortset fra at det
vel i dag hedder Napoli.

Meningen er naturligvis: Neapel er et højdepunkt i din tilværelse -
herefter kan du lægge dig til at dø.
Det samme kan vel også gælde for Venedig (hedder det stadigvæk sådan?)

Se også [..]
Kurt Hansen (09.10.2018, 20:05)
Den 09/10/2018 kl. 15.52 skrev Poul E. Jørgensen:
> Den 09-10-2018 kl. 14:18 skrev Peter Brandt Nielsen:
> Nej, som Pia netop siger.
> Regeringens udspil er som et slag i luften.
> Hun siger det ved at vende den faste vending om.


Så megen omtanke havde jeg ikke tiltænkt Dyhret, men okay ... cadeau :-)
au76666 (10.10.2018, 11:52)
On Tue, 09 Oct 2018 14:18:37 +0200, Peter Brandt Nielsen wrote:

> Pia Olsen Dyhr (SF) i pressemeddelelse (via Twitter):
> "Regeringen siger, at den har fundet den grønne melodi, men desværre er
> dens udspil lidt som at bekæmpe kanoner med gråspurve."
>> Hvad siger I? Duer det?


Lad være med at hakke på hende
=?UTF-8?Q?Poul_E._J=c3=b8rgensen?= (10.10.2018, 12:44)
Den 09-10-2018 kl. 17:51 skrev Kim Ludvigsen:

> ikke engang en and.


Om den betydning af 'and' skriver Ordbog over det danske Sprog:

"(laant i 1850'erne fra ty. ente, jf. sv. anka, holl. eend, fr. (eng.)
canard; til grund ligger vistnok ænht. blaue ente, løgn) opdigtet,
løgnagtig fortælling ell. efterretning (især i pressen), der udgives for
at være sand." [Citat slut]
Se ODS [..]

Hermann Paul: Deutsches Wörterbuch skriver at til grund for tysk Ente =
avisand ligger fransk canard (and, avisand).

Franske ordbøger skriver at canard ud over avisand også kan betyde
'elendig avis' (fx = dansk sprøjte).

Men hvordan betydningen 'løgnagtig historie' er opstået, synes uvis.

Har I mere fyldestgørende forklaringer?
Vidal (10.10.2018, 13:05)
Den 10-10-2018 kl. 12:44 skrev Poul E. Jørgensen:
> Den 09-10-2018 kl. 17:51 skrev Kim Ludvigsen:
> Om den betydning af 'and' skriver Ordbog over det danske Sprog:
> "(laant i 1850'erne fra ty. ente, jf. sv. anka, holl. eend, fr. (eng.)
> canard; til grund ligger vistnok ænht. blaue ente, løgn) opdigtet,
> løgnagtig fortælling ell. efterretning (især i pressen), der udgives for
> at være sand." [Citat slut]
> Se ODS [..]


> Hermann Paul: Deutsches Wörterbuch skriver at til grund for tysk Ente =
> avisand ligger fransk canard (and, avisand).
> Franske ordbøger skriver at canard ud over avisand også kan betyde
> 'elendig avis' (fx = dansk sprøjte).
> Men hvordan betydningen 'løgnagtig historie' er opstået, synes uvis.
> Har I mere fyldestgørende forklaringer?


Jeg mener at have læst at visse tyske aviser underskrev

ikke bekræftede artikler med et NT (= Ente) for Non Te-

statis.
Bertel Lund Hansen (10.10.2018, 13:15)
Poul E. Jørgensen skrev:

> "(laant i 1850'erne fra ty. ente, jf. sv. anka, holl. eend, fr. (eng.)
> canard; til grund ligger vistnok ænht. blaue ente, løgn)


> Men hvordan betydningen 'løgnagtig historie' er opstået, synes uvis.


Jeg har et gæt. På spansk siger man "perro verde" (grøn hund) om
noget der ikke kan findes/ikke kan være sandt. Måske har "blå
and" haft samme betydning, og så har man droppet "blå"?
Tom (10.10.2018, 14:08)
Den 10-10-2018 kl. 13:05 skrev Vidal:
> Den 10-10-2018 kl. 12:44 skrev Poul E. Jørgensen:
> Jeg mener at have læst at visse tyske aviser underskrev
> ikke bekræftede artikler med et NT (= Ente) for Non Te-
> statis. - eller testatum?


PS
N.T. bruges vist også om Neues Testament.

Lignende emner